David Madore's WebLog: Où je me fais arnaquer en achetant un livre, et maintenant je veux vraiment lire The Sundering Flood

[Index of all entries / Index de toutes les entréesLatest entries / Dernières entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents]

↓Entry #2811 [older| permalink|newer] / ↓Entrée #2811 [précédente| permalien|suivante] ↓

(mercredi)

Où je me fais arnaquer en achetant un livre, et maintenant je veux vraiment lire The Sundering Flood

La société n'arrête pas de trouver des moyens nouveaux et créatifs d'arnaquer les personnes crédules (je suppose que ça fait partie des formes douteuses du progrès ?). Certaines technologies ne servent essentiellement qu'à ça : par exemple les cryptomonnaies peuvent être décrites sommairement comme un moyen de voler les gens naïfs en leur faisant miroiter la promesse de richesses, pour redistribuer l'argent envers les fondateurs desdites monnaies ; et c'est d'ailleurs assez emblématique que, comme je l'ai découvert à ce sujet, si on poste sur Twitter un message contenant une phrase comme I was scammed into buying on s'attire des réponses de robots qui font semblant de se montrer compatissants et vous redirigent vers une autre arnaque cryptomonétaire en vous promettant qu'elle vous permettra de récupérer vos pertes. D'autres méthodes pour créer des arnaques ne sont pas spécialement liées aux nouvelles technologies mais prennent de nouvelles formes ou une plus grande efficacité grâce à elles[#].

[#] Au sujet d'arnaques modernes, j'encourage tout le monde à voir cette vidéo de Last Week Tonight sur un type d'arnaque assez sophistiqué, l'« arnaque à l'abattage du cochon » (杀猪盘), qui commence typiquement par l'envoi d'un SMS semblant adressé par erreur, pour gagner votre confiance et créer une amitié factice, et pour finalement pousser la victime à mettre de l'argent dans un investissement insidieux. (Et c'est encore plus ironique que les gens qui mènent ces arnaques sont souvent eux-mêmes victimes de parrains mafieux qui les tiennent en quasi esclavage et les obligent à arnaquer d'autres victimes pour perpétuer l'arnaque.) ❧ Mais attendez que mes lecteurs découvrent que j'ai sournoisement tenu ce blog pendant plus de 21 ans pour faire croire que je réfléchis profondément sur plein de sujet alors que, au bout du compte, mon but aura été de vous donner confiance en moi pour vous faire acheter du Grotsencoin quand il sortira et ça me rendra très très très riche et j'aurai une place dans l'administration Trump <rire sardonique>.

Mais j'avoue que je ne m'attendais pas à me faire arnaquer en achetant un livre. Peut-être que c'est la preuve que je suis un vieux crouton complètement dépassé par le monde moderne que de m'imaginer que les livres sont en quelque sorte un sanctuaire contre les arnaques (<voix éraillée> : les jeunes, de nos jours, ils n'ont de respect pour rien, ça ne m'étonne pas que les ordinateurs conduisent à plein d'arnaques, mais les livres, ça, c'est du solide, les livres ça ne trompe pas). En appelant un plombier on s'attend à être arnaqué[#2], en achetant un livre, non.

[#2] Et donc quelle n'a pas été ma surprise, la dernière fois que j'ai appelé un plombier, plus ou moins en urgence, et qui aurait très bien pu exploiter notre mauvaise analyse du problème (nous pensions que c'était une fuite au niveau d'un piquage dans une canalisation en cuivre, alors que ça gouttait juste au niveau du joint du robinet qui était au-dessus, ce qui se change en 15min sans problème), qu'il ne m'a non seulement pas fait payer bonbon, mais même facturé seulement la moitié des frais de déplacement vu qu'il venait aussi pour quelqu'un d'autre dans le même immeuble.

Entendons-nous bien : je me rends bien compte que le contenu d'un livre peut représenter une arnaque. Je ne m'attendais pas à ce que l'objet lui-même soit une arnaque.

Mais revenons un peu en arrière.

Je voudrais lire le livre The Sundering Flood de William Morris. Peut-être que ça vaut la peine de dire un mot à son sujet.

William Morris (1834–1896) est sans doute surtout connu (quoique sans doute pas de tout le monde[#3]) comme artiste graphique (peintre, dessinateur et graphiste… mais aussi typographe et imprimeur), comme un des fondateurs du mouvement Arts & Crafts, et peut-être comme socialiste utopiste. En tout cas c'est comme ça que je le connaissais jusqu'à ce que, il y a quelques années, je regarde un documentaire[#4] qui m'a fait découvrir que non seulement Morris était aussi écrivain, mais même qu'il pourrait être considéré, plus encore que J. R. R. Tolkien (lequel s'est inspiré de lui[#5] et l'a complètement éclipsé), comme le père de la heroic fantasy. Et diverses recherches rapides m'ont suggéré que ce n'était pas forcément exagéré d'affirmer ça. Et bien sûr, comme le prévoit ce que j'appelle l'effet Zahir, à partir du moment où j'ai su ces choses sur William Morris et la heroic fantasy, je n'ai pas arrêté d'entendre parler de lui comme le génial fondateur du genre.

[#3] Pour ne pas me moquer des gens qui ne connaissent pas William Morris, j'avoue que j'étais âgé d'aujourd'hui années quand j'ai appris que les fameuses colonnes Morris de Paris ne sont pas nommées d'après William Morris (je pensais que c'éait lui qui avait fait la décoration ou quelque chose comme ça) mais pour un homonyme, Richard-Gabriel Morris.

[#4] Aux sources de la fantasy, diffusé sur Arte, avec quatre épisodes consacrés respectivement aux frères Grimm, à William Morris, à H. P. Lovecraft et à Robert E. Howard. Le documentaire délaie un peu, mais j'y ai appris des choses que je ne savais pas sur chacun de ces auteurs.

[#5] On signale notamment souvent que Tolkien a tiré du roman The Well at the World's End de Morris deux noms qu'il a à peine changés : le Gandolf et le cheval Silverfax de Morris deviennent, chez Tolkien, Gandalf (un de ses personnages les plus célèbres) et le cheval Shadowfax. Je ne suis pas tellement convaincu par la valeur probante de ce genre d'emprunts de noms (de la description que j'en trouve, le Gandolf de Morris n'a quasiment aucun trait commun avec le Gandalf de Tolkien). En revanche, une inspiration certainement plus intéressante à signaler est la célèbre carte de la Terre du Milieu qui décore les livres du Seigneur des Anneaux (et sur l'histoire de laquelle je renvoie à cet excellent petit documentaire), dont il est difficile de ne pas rapprocher le style de celui de la carte du Sundering Flood de Morris. Mais le plus important, bien sûr, c'est l'inspiration du genre tout entier : Morris n'est évidemment pas le premier à avoir écrit des histoires fantastiques, mais il est peut-être le premier à avoir fait un travail vraiment sérieux de world-building, c'est-à-dire de tenter de donner à ses histoires un cadre sérieusement construit (ne serait-ce que par la géographie, donc la carte, cf. le lien précédent) qui semble dépasser l'histoire elle-même, au lieu de la situer dans un nébuleux pays lointain, très lointain, dont on ignore tout quant à l'histoire, la géographie, la politique, la culture, les langues, etc. Les langues, évidemment, c'est notoirement la facette du world-building qui intéressait et motivait le plus Tolkien, et il ne semble pas que Morris se soit intéressé à cet aspect-là, mais ce n'est pas le seul ingrédient qui entre dans la conception d'un monde.

Comme le genre de la heroic fantasy m'est assez cher, surtout pour les souvenirs d'enfance qu'il m'évoque (cf. ici et à ce propos), j'étais naturellement curieux d'en savoir sur ce Monsieur, pour juger par moi-même si la thèse en fait, c'est William Morris qui a tout inventé, et Tolkien a injustement reçu toute la gloire parce que Morris est venu trop tôt dans un monde qui n'était pas encore prêt a du mérite et dans quelle mesure elle vaut la peine d'être défendue[#6]. Disons que j'étais au moins intrigué à ce sujet[#6b]. Surtout que c'est une de mes marottes de rappeler à tout bout de champ que le succès d'une œuvre (ou de n'importe quoi) n'est pas tellement dû à ses qualités objectives, ni même à des facteurs reproductibles, mais largement au hasard ou à d'autres facteurs contingents, et certainement le fait d'arriver trop tôt pour avoir du succès est un mal dont beaucoup de précurseurs ont été victimes.

[#6] Bon, soyons tout à fait honnête : l'idée n'était pas complètement absente de mon esprit, la prochaine fois que je tombe sur quelqu'un qui me soûle en me parlant du Cycle de la Nuit de Glace de la Porte du Temps de l'Épée de Feu ou de sa connaissance de tous les micro-détails du monde de Tolkien, de rétorquer en lui parlant de Morris. (Mais en vrai je ne fais pas ce genre de coups oui, très bien, vous avez lu Tolkien, mais avez-vous lu Morris, au moins ?, pas tellement parce que je suis gentil mais surtout parce que je suis timide.)

[#6b] Ajout () : Autre chose : il est notoire, et assez évident, que le conservatisme de Tolkien (son attachement à la religion, aux structures traditionnelles, à la monarchie supposée éclairée et possiblement de droit divin) transparaît dans ses écrits. Vu que Morris vient d'un endroit très différent du spectre politique, il est légitime de se demander si et comment ceci se reflète dans ses écrits.

Donc je me suis dit que je lirais bien un des romans de heroic fantasy de Morris : probablement soit The Well at the World's End soit The Sundering Flood, qui semblent être ses deux meilleurs.

Il faut dire qu'outre la curiosité d'en savoir plus sur ce précurseur oublié, il y a aussi le côté agréable du fait que William Morris était aussi trop tôt pour avoir succombé à ce que je considère comme une plaie de la heroic fantasy (ainsi que de la science-fiction) moderne, c'est la manie des auteurs d'inscrire leurs œuvres dans des cycles[#7] de douze volumes avec un nom du genre Cycle de la Nuit de Glace de la Porte du Temps de l'Épée de Feu (sans parler de tous les clichés qui vont avec) : The Sundering Flood fait une taille tout à fait gérable, soit j'aimerai soit je n'aimerai pas, mais au moins je ne passerai pas trois ans à le lire pour me rendre compte au final que je n'aime pas (coucou, Dune !).

[#7] Entendons-nous bien : je ne critique pas les auteurs qui veulent recycler leur world-building. C'est tout à fait normal, si on a déployé énormément d'efforts pour créer un univers cohérent, de vouloir l'utiliser pour plus qu'un seul roman, de vouloir explorer d'autres endroits, d'autres temps, ou d'autres perspectives sur ce monde. Donc quelqu'un qui écrit douze romans indépendants, qui se déroulent tous dans le même univers mais qui peuvent être lus et appréciés dans n'importe quel ordre, quitte à ce qu'ils l'éclairent (et s'éclairent mutuellement sans se divulgâcher), ne reçoit aucune critique de ma part. Ce que je déteste, c'est la manière d'essayer d'accrocher le lecteur en ne lui offrant aucun véritable sens de clôture ou de résolution tant qu'il n'a pas fini un cycle monumental (dont on ne sait d'ailleurs jamais bien s'il sera fini avant la mort de l'auteur) : je considère cette manie de la sérialisation à l'infini comme une plaie, aussi bien s'agissant des séries télé que des cycles de livres. En tout cas, voilà, je ne sais pas si The Well at the World's End et The Sundering Flood se déroulent dans le même univers, mais c'est très clair qu'ils peuvent être lus indépendamment, et que chacun a une vraie fin.

J'ai traîné pendant un an ou deux autour de cette idée, puis j'y ai repensé récemment et je me suis dit que j'allais lire The Sundering Flood. Mais bon, c'est une chose de décidé de lire ce livre, encore faut-il trouver comment.

Le problème avec les précurseurs oubliés, c'est qu'ils sont, justement, oubliés.

Je ne me rendais pas compte à quel point. Comme je l'ai mentionné ci-dessus, un effet Zahir a fait que j'ai entendu plein de fois parler de William Morris en tant que précurseur de la fantasy depuis que j'ai vu ce documentaire, donc j'en ai conclu qu'il n'était pas si oublié que ça. Il a, après tout, un article Wikipédia assez long sur ses principaux romans. L'auteur lui-même est incontestablement célèbre (fût-ce pour d'autres choses que ses romans). Les textes de ses romans sont, au moins pour certains, sur le projet Gutenberg et/ou Wikisource (voir ici et s'agissant du Sundering Flood), et il y en a des scans à divers endroits (par exemple, toujours pour The Sundering Flood, les deux volumes de l'édition de poche de 1914 sont ici et sur l'Internet Archive, et ici sur le site de la Bodleian Library). Ce qui est bien avec les textes du Domaine Public, c'est que n'importe qui peut les partager et les reproduire.

Mais bon, j'ai du mal à lire un roman sur ordinateur. Je veux en avoir une version imprimée sur des bouts d'arbres morts que je peux tenir dans ma main. C'est là que les difficultés commencent.

Je pensais naïvement que ce genre d'œuvres, pas hyper célèbres mais quand même loin d'être totalement obscures, étaient en permanence disponibles chez des éditeurs de bonne réputation (du genre Penguin) : éventuellement imprimés à la demande, mais en tout cas disponibles.

Entendons-nous bien : je n'ai rien contre l'impression à la demande. La qualité n'est certes pas terrible, mais je ne cherche pas un livre style La Pléiade. Je cherche un livre que je puisse lire confortablement, pas une œuvre d'art.

Ça me va parfaitement si c'est une réimpression d'une édition un peu ancienne (j'ai plein de livres comme ça, par exemple une édition des Éléments d'Euclide qui est une réimpression par Dover d'une édition datant, je crois, de 1908). Ça me va aussi parfaitement si c'est une remise en forme du texte, à condition qu'elle soit faite correctement, c'est-à-dire selon les règles de l'art.

En théorie je peux faire l'un ou l'autre moi-même : comme je viens de le dire, des scans de l'édition de 1914 du Sundering Flood sont disponibles en ligne, et une version texte (relue et corrigée par des humains) est également disponible sous différents formats. Mais dans un cas il faudrait correctement adapter le contraste et vérifier la résolution des scans, et dans l'autre il faudrait faire le travail de mise en page, de création d'une table des matières, etc. Et après tout ça il faudrait trouver un imprimeur capable de sortir ça au format livre (et il faut aussi inventer une couverture). Ce n'est pas un boulot énorme, mais ce n'est pas un boulot que j'ai envie de faire, surtout que je n'en ai aucune habitude : je préfère payer quelqu'un pour le faire, et c'est exactement à ça qu'est censé servir une maison d'édition.

Donc je suis allé chez Amazon[#8], et il y avait bien un certain nombre d'éditions du Sundering Flood de William Morris. Aucune par un éditeur que je connaisse, donc j'ai pris un peu au pif. Et c'est là que j'ai été foncièrement naïf (j'aurais dû me méfier de l'éditeur CreateSpace Independent Publishing Platform) et que je me suis fait arnaquer comme un petit papy qui ne sait pas comment fonctionne le monde moderne et qui pense qu'on peut juste acheter un livre en recherchant l'auteur et le titre et en cliquant sur acheter avec une certaine confiance.

[#8] Je préférerais aller ailleurs, mais trouvez-moi quelqu'un qui vend des livres en anglais et les expédie en France sans délais ni frais de port déraisonnables, ça m'intéresse.

[Page du livre incriminé]Alors oui, j'ai reçu un truc (fort rapidement, d'ailleurs). Le mot truc est le meilleur que je puisse utiliser pour qualifier ce que j'ai reçu, parce qu'il ne correspond certainement pas à ma définition d'un livre.

Si vous voulez voir de quelle édition il s'agit, le lien Amazon est le suivant : https://www.amazon.fr/dp/1539346986 (je fais exprès de ne pas en faire un lien, donc il faudra copier-coller ce truc dans la barre d'adresse de votre navigateur ; peut-être qu'après mes protestations Amazon se réveillera et qu'alors ça ne marchera plus ; à fins documentaires, j'ai sauvegardé une copie de la page en question dans la Wayback Machine de l'Internet Archive, donc vous pouvez consulter ça en copiant-collant l'adresse dans la machine).

La photo ci-contre (cliquez dessus pour la voir en plus gros) devrait rendre compte de la plupart des problèmes. Je ne peux même pas dire de quelle page c'est une photo, parce qu'il n'y a pas de numéros de page, et ça fait partie du problème. Il n'y a aucune espèce de mise en page : les paragraphes ne sont pas alignés, le texte passe à la ligne à des endroits aléatoires, parfois même passe à une nouvelle page au milieu d'une phrase, alors qu'à l'inverse, les chapitres peuvent démarrer n'importe où. Le texte est bourré de typos et d'autres sortes de fautes. La ponctuation est franchement aléatoire. Le titre du livre fait une apparition inexpliquée au milieu des mots to be more than they. Des phrases sont incomplètes, des bouts de texte manquent, et là on voit carrément la ligne suivante vers le bas de la page :

cViA Cfiirl Tipprll^ccKr TT>> rf»rl rl pn f*r\ f)r\r\ cairl • " T

Bon, alors qu'est-ce qui s'est passé ?

Ce n'est pas difficile de reconstruire les événements. Comme je l'ai dit plus haut, le livre est sur l'Internet Archive[#9]. Or quand l'Internet Archive met un livre en ligne, ils mettent toutes sortes de versions de façon automatisée : un scan (sous différents formats) mais aussi une version texte qui est simplement le résultat du scan par un OCR (reconnaissance optique de caractères), sans aucun traitement humain derrière. S'agissant du Sundering Flood, la version scannée du deuxième volume est ici et la sortie texte de l'OCR est . Ce genre de texte généré par OCR convient s'il s'agit de faire une recherche rapide dans le livre, mais certainement pas s'il s'agit de le lire. (Pour le lire, il faut prendre une version qui a été relue par des humains, par exemple ici ou ici en texte brut chez Gutenberg.)

[#9] L'Internet Archive n'est pas qu'un miroir du Web, c'est aussi une bibliothèque en ligne. D'ailleurs, si vous aimez mon blog, faites-leur un don, parce qu'ils ont besoin d'argent et qu'ils sont un des services publics les plus utiles de tout le Web — ce n'est pas une arnaque, vous ne recevrez rien du tout en échange de votre don.

Or quand l'Internet Archive a scanné le deuxième volume, certaines pages ont été mal placées : voyez ici la page 110 (qui correspond à celle que j'ai photographiée de mon truc) : il y a eu un problème d'alignement. Notamment, une ligne en bas de la page est coupée en deux : après les mots He sighed and said, yet slowly: “Well, for my part I would that the five days were fifty.” “Why?” on devrait lire she said heedlessly. He reddened and said: “I must needs tell thee since thou askest me. [etc.]” Mais c'est tronqué. L'OCR a essayé d'interpréter comme il pouvait la partie supérieure des caractères de la ligne coupée, et ça donne ce charabia :

cViA Cfiirl Tipprll^ccKr TT>> rf»rl rl pn f*r\ f)r\r\ cairl • " T

(Par exemple, le cairl est manifestement une tentative d'interpréter la partie supérieure du mot said. Et bien sûr les mots must needs tell thee since thou askest me ont purement et simplement disparu, puisqu'ils sont en-dessous du bas de la partie scannée.)

Or c'est exactement ce charabia qui apparaît dans le truc que m'a vendu Amazon. Donc la preuve est faite : ils ont pris le texte sur l'Internet Archive — même pas le scan image mais la version texte issue de l'OCR du scan —, ils l'ont imprimé, sans même prendre la peine d'aligner les paragraphes ni d'ajouter de numérotation des pages, et ils ont mis ça en vente en prétendant qu'il s'agit d'un livre.

Il va aussi de soi que la magnifique carte que Morris avait dessinée (celle dont j'ai dit plus haut qu'elle avait inspiré Tolkien) a disparu dans l'histoire.

Pour la couverture, ils ne se sont pas foulés non plus (mais bon, là je m'en fous vraiment complètement) : ils ont pris un tableau d'Arthur Hughes intitulé, si j'en crois cette page, The Sailing Signal Gun, et qui n'a strictement aucun rapport avec le roman, et ils ont simplement collé le titre et le nom de l'auteur en-dessous.

Et voilà comment cet étron a été fabriqué.

C'est quand même ironique : s'ils avaient juste pris la version image du scan, créant ainsi une sorte de fac simile de l'édition scannée, j'aurais été raisonnablement content (modulo le fait que des pages sont, quand même, coupées). S'ils avaient pris la version texte qui est disponible sur le projet Gutenberg, même avec une mise en page minimale, j'aurais aussi été raisonnablement content (sauf pour l'absence de la carte). Mais ils ont pris une sortie brute d'un OCR, quelque chose qui n'est tout simplement pas lisible parce que ce n'est pas destiné à être lu.

Manifestement, aucun humain n'a relu ce truc. J'imagine même qu'aucun humain autre que moi n'a même vu ce truc. Tout le procédé est probablement complètement automatisé : cet Independent Publishing Platform a probablement pris des centaines ou des milliers de textes du domaine public disponibles sur l'Internet Archive et a créé de façon automatisée des « éditions » de la sorte sur Amazon, imprimées à la demande, et, j'imagine, en un seul exemplaire à chaque fois. Je suis probablement le seul à avoir jamais acheté ce truc (puisque n'importe quelle autre personne l'ayant acheté aurait, comme moi, été scandalisée et aurait au minimum mis un avis sur Amazon avertissant de ne surtout pas acheter ça), donc je suis probablement le seul à en avoir une copie physique entre les mains.

C'est aussi particulièrement triste et ironique que ce soit arrivé à un livre de William Morris. Lequel était graphiste, typographe et imprimeur, et il aimait les beaux livres : il a notamment édité et imprimé une édition des œuvres de Chaucer, le Kelmscott Chaucer, considéré par certains comme le plus beau livre jamais imprimé (voyez ici pour une version en ligne ; et vous pouvez en acheter un fac simile par exemple ici mais après tout peut-être est-ce aussi une arnaque). Même pour moi qui ne suis pas spécialement amateur de beaux livres, que le propre roman de Morris soit transformé en un pareil étron, ça me fait vraiment mal au cœur. Peut-être que c'est ça qui me met le plus en colère dans l'histoire, plus que le fait d'avoir été arnaqué (de toute façon la somme était faible, et Amazon me rembourse, cf. ci-dessous).

J'étais au courant qu'il existait des « faux livres » sur Amazon : des livres produits par un processus automatisé, qui sont mis au catalogue dans l'espoir qu'un jour peut-être quelqu'un en achètera un.

Ce n'est pas nouveau : en 2009, par exemple, on m'avait signalé un livre sur Amazon censément écrit par un énigmatique Icon Group et ayant le titre non moins énigmatique de The 2009–2014 World Outlook for 60-Milligram Containers of Fromage Frais[#10], vendu au prix tout à fait modique de 795$. Je pense qu'on peut être confiant qu'aucun exemplaire physique de ce livre n'a jamais existé (c'est visiblement une arnaque, et personne ne se laisserait arnaquer par un titre aussi absurde) : quelqu'un avait probablement mis en place un processus automatisé produisant, pour toutes sortes de sujets générés algorithmiquement, une sortie de recherches Web automatiques sur le sujet en question, et les proposant sous forme de livres imprimés à la demande sur Amazon. (Notez que ce que je raconte est avant les IA génératrices efficaces, donc le problème n'a pu que massivement empirer depuis.) Ce quelqu'un espérait que quelqu'un serait assez bête pour en acheter un à 795$. Peut-être une bibliothèque qui le rangerait sans le regarder ? parce que si c'est un particulier, on peut juste imaginer qu'il se ferait juste rembourser.

[#10] Nous sommes bien d'accord que ce titre ne veut rien dire : on ne vend pas de fromage frais en contenants de 60mg : personne n'achète 0.06g de fromage, et il n'y a pas de perspective mondiale pour la vente de fromage frais en telles quantités. Il est probable que, d'une manière ou d'une autre, quelque chose comme 60% m.g. (pour 60% de matière grasse) ait été transformé en 60mg dans un texte et qu'un processus automatisé ait compris ça comme la taille d'un contenant. Comme probablement personne n'a jamais acheté ce livre, on ne saura pas.

Le modèle de l'arnaque, il est vrai, n'est pas clair. Amazon rembourse sans poser de questions. Et je pense qu'Amazon n'a pas trop envie de se retrouver dans la position des arnaqués, donc je doute qu'ils fassent cadeau aux arnaqueurs de la somme que l'acheteur a payée. Donc je ne comprends pas bien comment on peut y gagner : en espérant qu'il y a assez de de gens qui achètent un livre et qui ne l'ouvrent jamais ? (Pour en faire un cadeau dont le destinataire n'oserait pas se plaindre ? Pour le mettre sur les rayons d'une bibliothèque et quand quelqu'un l'empruntera et remarquera le problème ce sera trop tard pour se faire rembourser ? Autre chose ?)

D'ailleurs, tant qu'à arnaquer complètement les gens en espérant qu'ils n'ouvrent pas le livre, pourquoi ne pas aller plus loin et vendre plein de livres sous toutes sortes de titres et qui soient juste remplis de lorem ipsum ? Il n'y aurait ainsi que des couvertures à générer, ce serait encore plus facile. L'arnaqueur doit s'être dit qu'il a quelque chose à gagner à ce que le contenu du truc ait au moins un rapport superficiel avec le titre affiché, donc peut-être qu'il vise des gens qui vont au moins vérifier qu'il y a une phrase en anglais correct avant de ranger le livre sur leurs étagères et ne pas l'ouvrir. Je ne sais pas.

J'ai écrit une critique de l'édition sur le site d'Amazon avertissant de ne surtout pas l'acheter, mais je doute que ça ait le moindre intérêt (à part me défouler un tout petit peu) parce que la personne arnaquée suivant n'achètera pas The Sundering Flood mais un autre texte produit sur le même modèle à partir d'une sortie d'OCR, et je ne peux pas laisser un commentaire sur chacun.

J'ai écrit un message[#11] à Amazon (après avoir trouvé où, dans la myriade de menus de leur site, il y a un truc pour envoyer un message général), insistant sur le fait que je ne demandais pas spécialement un remboursement mais que je voudrais surtout qu'ils arrêtent de vendre ces trucs. J'ai reçu une réponse probablement rédigée par une IA[#12], et pleine du corporate speak qu'on peut imaginer[#13], disant qu'ils me remboursaient de l'achat et que the feedback you've provided has been passed on to the relevant team and will be used in reviewing the service provided by seller ce qui veut sans doute dire que c'est parti à la poubelle et qu'ils me remercient d'avoir pissé dans le violon[#14].

[#11] Je n'ai bêtement pas pensé à en garder une copie avant de l'envoyer, je pensais qu'ils feraient ça pour moi (beaucoup de sites le font quand on ne peut pas leur écrire un mail) mais apparemment pas.

[#12] Bon. pour leur défense, je reconnais que le message a lui-même été partiellement rédigé par IA, parce que ce que j'ai écrit était fort peu professionnel et j'ai demandé à ChatGPT de m'aider à reformuler mon mécontentement d'une manière à maximiser les chances d'attirer l'attention d'un humain sur la question. Bienvenue à nous tous dans le monde merveilleux où les IA rédigent des mails pour que d'autres IA les lisent et y répondre, pendant que nous nous pouvons tranquillement lire de bons livres.

[#13] I want to assure you that we value our customers' trust above all else. It's the foundation on which our company was built. Please know that we'll continue working hard to ensure that you receive accurate service to your satisfaction, and to minimize the chances of anything like this occurring again.We always aim to offer you an efficient and satisfactory service.I would be delighted if you would not take this incident as a basis for judging our standards in general. These are truly better and we hope that we will be able to prove this to you at the next opportunity.

[#14] Si j'étais un peu facétieux, je recommanderais à plein de gens d'acheter sur Amazon un livre (différent) de ce CreateSpace Independent Publishing Platform, de constater que c'est de la merde, et de se le faire rembourser. Peut-être qu'à force Amazon demanderait des comptes aux arnaqueurs.

Ils me disent aussi de garder le truc, d'ailleurs, donc je suis l'heureux propriétaire de la probablement seule au monde copie de cette édition ultimement merdique de The Sundering Flood. Si quelqu'un veut cette curiosité, je suis prêt à la vendre pour −1€ symbolique (c'est-à-dire que je donnerai 1€ à qui la prendra pour le dédommager de l'offense ainsi faite au concept même de livre).

Reste à décider quoi faire maintenant. J'étais parti pour lire The Sundering Flood et je voudrais toujours lire The Sundering Flood : mais comment ?

Il y en a d'autres éditions sur Amazon, mais comment savoir si elles ne sont pas du même type ? Bon, certaines ont au moins un ISBN, peut-être que c'est un gage extrêmement minimal de qualité (rétrospectivement je me dis que c'est surtout là que j'ai été con : un livre qui n'a pas d'ISBN ne peut pas ne pas être une arnaque), mais ça reste extrêmement minimal. Est-ce que Double 9 Books ou Wildside Press m'inspirent vraiment plus confiance que CreateSpace Independent Publishing Platform ? Je n'en sais rien.

Mise à jour () : En fait, je m'aperçois qu'une source de confusion est qu'Amazon ne liste pas forcément toutes les éditions de leur catalogue dans une simple recherche par titre, ni si on clique sur les options relié, broché ou poche (il faut vraiment cliquer sur afficher tous les formats et éditions, et le listing est long et difficile à suivre parce que l'éditeur n'est pas forcément affiché, et en plus il y a un mélange entre éditeur et vendeur). En plus de ça, les commentaires de n'importe quelle édition s'affichent sur toutes, et ce n'est pas évident de savoir ce qui se rapporte à quoi, et lire l'échantillon ne montre pas forcément l'édition qu'on croyait regarder. Mais en fouillant bien, on trouve bien une édition Dover (ISBN 978-0486816869) qui semble être une réimpression en fac simile de l'édition 1897 par Kelmscott Press (l'imprimerie fondée par l'auteur, et reprise par sa fille pour cette édition posthume) : comme j'ai confiance en Dover et qu'ils disent clairement sur quoi est basé leur texte, je vais acheter ça. Comme autres éditions probablement sérieuses, je vois celle-ci par Wildside Press (ISBN 978-1587154997) qui doit aussi être un fac simile, et peut-être celle-ci par Cullen Press (ISBN 978-1447470564) qui est une remise en page moderne (mais il semble qu'ils aient omis la carte). Il y a aussi celle-ci par Hardpress Publishing (ISBN 978-1314465310) qui affirme explicitement qu'ils n'utilisent pas d'OCR. Quant à cette édition par Double 9 Books LLP (ISBN 978-9357483841), on voit en regardant dedans qu'elle est basée sur le texte du projet Gutenberg. Mentionnons enfin celle-ci par Forgotten Books (ISBN 978-1330560471) : je vais voir ce que donne cet « éditeur » puisque, comme je le dis plus bas, je leur ai acheté autre chose.

Sinon, je peux essayer de créer ma propre édition, soit à partir des scans de la Bodleian library (mais la qualité sera forcément mauvaise parce que la résolution est limitée), soit à partir du texte du projet Gutenberg (mais il faut faire le travail de mise en page, et je ne sais pas bien faire ce genre de choses), puis trouver un moyen d'imprimer ça sous forme de livre, et, comme je le disais, ce travail me fatigue.

Bon, et par ailleurs, j'avais commandé en même temps que The Sundering Flood un autre livre du Domaine Public, et probablement encore plus rare que lui : c'est Tales of the Genii (or, the Delightful Lessons of Horam, The Son of Asmar)[#15] de James Ridley (écrivant sous le pseudonyme de Sir Charles Morell). Le fait qu'Amazon m'ait demandé si je ne voulais pas dire The Tale of the Genji quand j'ai recherché The Tales of the Genii faisait que ça commençait mal (oui c'est confusant mais non c'est bien ça que je voulais dire, et ce n'est pas pareil), le fait que l'auteur soit listé comme Sir Charles Morell sans indication que c'est un pseudonyme, et le fait que l'éditeur s'appelle Forgotten Books ne m'inspire pas la plus grande confiance. (Mais au moins celui-ci semble au moins avoir un ISBN.) On verra ce qui arrive : un livre ou un autre étron. Les paris sont ouverts. [Mise à jour () : Mon exemplaire de Tales of the Genii est arrivé, et il est d'une qualité tout à fait raisonnable ; c'est juste une impression d'un scan d'un livre de bibliothèque (il y a le tampon de l'Université de Californie dessus), donc un fac simile à bon compte, mais il est parfaitement lisible et même pas particulièrement moche, donc je suis satisfait.]

[#15] Je voudrais le lire parce que je suis depuis longtemps fasciné par le tableau Sadak à la recherche des eaux de l'oubli de John Martin et que l'histoire de ce Sadak et de ces eaux de l'oubli vient de ce livre.

↑Entry #2811 [older| permalink|newer] / ↑Entrée #2811 [précédente| permalien|suivante] ↑

[Index of all entries / Index de toutes les entréesLatest entries / Dernières entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents]