David Madore's WebLog: И радужному знамени всех стран мы будем всегда беззаветно верны!

Index of all entries / Index de toutes les entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents

Entry #2191 [older|newer] / Entrée #2191 [précédente|suivante]:

(samedi)

И радужному знамени всех стран мы будем всегда беззаветно верны!

Une initiative que je trouve très touchante et très belle : pour protester contre les lois russes homophobes (qui interdisent toute représentation publique favorable de l'homosexualité — pour plus de détails, voir le documentaire de Stephen Fry que je mentionnais récemment), sans pour autant être suspects de russophobie, environ 2000 Suédoises et Suédois se sont rassemblés dans le stade olympique de Stockholm paré de drapeaux arc-en-ciel pour chanter l'hymne national russe (qui est d'ailleurs, à mon avis, musicalement, le plus beau de tous les hymnes nationaux).

Tu vaux mieux que ça, éternelle Russie !

(Pour éviter à mes lecteurs qui ne seraient pas des « lecteurs idéaux souffrant d'une insomnie idéale » de chercher ce que signifie le titre de cette entrée : les deux derniers vers du dernier couplet de la version soviétique de l'hymne sont И красному знамени славной Отчизны мы будем всегда беззаветно верны!, c'est-à-dire quelque chose comme Et à l'étendard rouge [ou bien : beau] de notre célèbre Patrie nous serons toujours sans réserve fidèles ! — ce que je modifie en : Et à l'étendard arc-en-ciel de tous les pays [etc.] ; всех стран étant aussi une référence à la formule finale du Manifeste du parti communiste qui était aussi la devise de l'URSS.)

↑Entry #2191 [older|newer] / ↑Entrée #2191 [précédente|suivante]

Recent entries / Entrées récentesIndex of all entries / Index de toutes les entrées