David Madore's WebLog: H2G2

[Index of all entries / Index de toutes les entréesLatest entries / Dernières entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents]

↓Entry #1076 [older| permalink|newer] / ↓Entrée #1076 [précédente| permalien|suivante] ↓

(Sunday)

H2G2

[Traduction française ci-dessous.]

So I finally got to see it. I think agree with the speculation that this film may be best enjoyed by those who don't know the book too well: I am far from being bitterly disappointed, but I'm not too enthusiastic either. (On the other hand, perhaps I expected too much.) As I previously mentioned, I had already seen the TV mini-series version of the Guide, of which this film is sometimes a mere remake, and I was bound to mentally compare the two. Overall, I think I prefer the old series; I won't give a detailed account of what I liked better in the one or the other, but, to summarize, I loved the way Marvin is depicted in the newer film (the series had a rather lousy kind of caricature of a robot, who, incidentally, gets a very brief cameo in the film when the heroes are waiting in line on the Vogon planet), and I thought the Vogons were very good also; however, I think the TV series has the better when it comes to showing the Guide itself: the graphics they used (as early as '81!) are really great. As for similarities, I think the actor playing Arthur Dent is very good at it in both versions (I'm not saying it's the same actor); one theme music is the same (the Eagles' Journey of the Sorcerer, so IMDB tells me—a good choice at any rate); many scenes in the very beginning are almost identical; and a number of very good lines are taken verbatim (or almost verbatim) from the novel in both versions—such as the wonderful description of the Guide itself:

This is the story of the Hitch Hiker's Guide To The Galaxy, perhaps the most remarkable, certainly the most successful book ever to come out of the great publishing corporations of Ursa Minor. More popular than the Celestial Home Care Omnibus, better selling than Fifty-three More Things To Do In Zero Gravity, and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy of philosophical blockbusters: Where God Went Wrong, Some More Of God's Greatest Mistakes, and Who Is This God Person Anyway? And in many of the more relaxed civilizations on the Outer Eastern Rim of the Galaxy, the Hitch Hiker's Guide has already supplanted the great Encyclopedia Galactica as the standard repository of all knowledge and wisdom, because although it has many omissions, contains much that is apocryphal, or at least wildly inaccurate, it scores over the older, more pedestrian work in two important ways; first, it is slightly cheaper, and second, it has the words Don't panic inscribed in large, friendly letters on the cover.

(this is the series' version: the film's text is slightly shorter); they also both have the (imho hilarious) sentence, not found in the book (at least not as such): [Arthur] no more knows his destiny than a tea leaf knows the history of the East India Company. I think the film was made to be more accessible to foreign (notably American) audiences who might not understand all forms of British humor.

Anyway, all those are rather minor respects. My main grudge against this newer movie is that it tries to jam too much stuff in less than two hours: as a result, it is unnecessarily confused and unbalanced and it seems to proceed in every direction at once. I did not get that feeling while reading the novels or while watching the older series. On the good side, the “spirit” of Adams is quite faithfully preserved in the film (not a surprise, since he wrote the first versions of the script): there is no “betrayal” of any kind.

[French translation of the above.]

J'ai finalement pu le voir. Je crois que je suis d'accord avec l'idée que ce film sera peut-être préféré par ceux qui ne connaissent pas trop bien le livre : je suis loin d'être amèrement déçu, mais je ne suis pas trop enthousiaste non plus. (D'un autre côté, j'en attendais peut-être trop.) Comme je l'ai précédemment mentionné, j'avais déjà vu la version mini-série télé du Guide, dont ce film est parfois un simple remake, et j'étais forcé de comparer mentalement les deux. Dans l'ensemble, je crois que je préfère la vieille série ; je ne ferai pas un un compte-rendu détaillé de ce que j'ai plus aimé dans l'un ou dans l'autre, mais, pour résumer, j'ai adoré la façon dont Marvin est représenté dans ce nouveau film (la série avait une sorte de mauvaise caricature de robot qui, accessoirement, apparaît en clin d'œil dans le film quand les héros font la queue sur la planète Vogon) et j'ai trouvé que les Vogons étaient aussi très bien ; en revanche, je trouve que la série télé est meilleure pour ce qui est de la représentation du Guide lui-même : les graphismes qu'ils ont utilisé (en '81, si tôt !) sont vraiment excellents. En ce qui concerne les similarités, je trouve que l'acteur qui joue Arthur Dent est très bon dans les deux versions (je ne dis pas que c'est le même acteur) ; une musique principale est la même (The Journey of the Sorcerer par les Eagles, me dit IMDB — un bon choix en tout cas) ; beaucoup de scènes au tout début sont presque identiques ; et un certain nombre de très bons passages sont tirés verbatim (ou presque verbatim) du roman dans les deux versions — comme cette merveilleuse description du Guide lui-même :

This is the story of the Hitch Hiker's Guide To The Galaxy, perhaps the most remarkable, certainly the most successful book ever to come out of the great publishing corporations of Ursa Minor. More popular than the Celestial Home Care Omnibus, better selling than Fifty-three More Things To Do In Zero Gravity, and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy of philosophical blockbusters: Where God Went Wrong, Some More Of God's Greatest Mistakes, and Who Is This God Person Anyway? And in many of the more relaxed civilizations on the Outer Eastern Rim of the Galaxy, the Hitch Hiker's Guide has already supplanted the great Encyclopedia Galactica as the standard repository of all knowledge and wisdom, because although it has many omissions, contains much that is apocryphal, or at least wildly inaccurate, it scores over the older, more pedestrian work in two important ways; first, it is slightly cheaper, and second, it has the words Don't panic inscribed in large, friendly letters on the cover.

(ceci est la version dans la série : dans le film, le texte est un peu plus court) ; ils ont tous deux cette phrase (à mon avis hilarante), qui ne se trouve pas dans le livre (en tout cas pas sous cette forme) : [Arthur] no more knows his destiny than a tea leaf knows the history of the East India Company. Je pense que le film a été fait pour être plus accessible aux spectateurs étrangers (notamment américains) qui risquaient de ne pas comprendre toutes les formes d'humour britannique.

Quoi qu'il en soit, ce sont des aspects plutôt mineurs. Mon grief principal contre ce nouveau film est qu'il essaie de faire tenir trop de choses en moins de deux heures : en conséquence, il est inutilement confus et déséquilibré et il semble aller dans toutes les directions à la fois. Je n'ai pas eu cette impression en lisant les romans ou en regardant la vieille série. Pour le bon côté, l'« esprit » d'Adams est bien fidèlement préservé dans le film (ce qui n'est pas une surprise vu qu'il a écrit les premières versions du script) : il n'y a aucune forme de « trahison ».

↑Entry #1076 [older| permalink|newer] / ↑Entrée #1076 [précédente| permalien|suivante] ↑

[Index of all entries / Index de toutes les entréesLatest entries / Dernières entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents]