Quand je ne regarde pas les immeubles se construire, j'ai d'autres façons de perdre mon temps. J'ai encore fait joujou avec Unicode en rassemblant un certain nombre de grandes traductions classiques des versets 7 et 8 du chapitre 11 de la Genèse[#] — d'aucuns s'amuseront sans doute à relever la fascination, bizarre pour un athée, que j'ai pour la Bible.
Dans un tout autre registre, j'ai programmé un jeu de
Testris. Si vous ne connaissez pas Testris, il s'agit d'une
variante de Tétris où l'ordinateur, plutôt que de tirer aléatoirement
la pièce qui va tomber, essaie d'emmerder exprès le joueur en lui
fournissant la pièce (ou une des pièces) qui l'arrange le moins.
Comme ça, le sentiment paranoïaque qu'on a tous en jouant à Tétris
(mais quand est-ce qu'il va me donner une barre ?
) est enfin
justifié. J'ai aussi écrit un jeu de Pentris,
c'est-à-dire comme Tétris mais avec des pièces qui font cinq petits
carrés au lieu de quatre, et c'est encore pire que Testris, en fait :
toutes les pièces ont une forme À La Con® qui est gênante dans à peu
près toutes les circonstances possibles. Enfin voilà, ceux qui ont un
système Unix avec Gtk+2
installé peuvent essayer ces petits joujoux, les explications sont
dans le source lui-même, et, comme c'est dit, c'est dans le Domaine
Public si vous voulez en faire quelque chose.
Pendant tout ce temps, évidemment, je ne fais pas les choses que je
devrais faire. J'ai plein de petites questions de maths sur
lesquelles il faut que je réfléchisse, je vais bientôt avoir un sujet
d'agreg blanc à corriger, j'ai des courses et du ménage à
faire… Vive la procrastination ! Tiens, un de mes rapporteurs
de thèse s'est réveillé, il m'a envoyé quelques pages de commentaires,
mais ce ne sont pratiquement que des fautes d'orthographe ou de style
à corriger : j'ose espérer que ça veut dire qu'il n'a pas trouvé
d'erreur plus profonde que ça ! Si on en est à me dire que j'aurais
dû écrire non-trivialité
et pas non trivialité
, c'est
sans doute que le fond est parfait.
[#] J'ai d'ailleurs
commis un péché (véniel) : l'utilisation (pour écrire le passage dans
l'ancien alphabet hébreu, c'est-à-dire essentiellement l'alphabet
phénicien) de caractères Unicode qui ont été approuvés par le Working Group mais qui ne sont pas encore
officiellement partie du Standard. Il faudra donc encore un petit
moment avant qu'on puisse espérer commencer à pouvoir lire (sur un
browser quelconque) le premier passage de la page en question. Ça me
donne envie, d'ailleurs, d'écrire un texte qui s'appellerait State of the Unicode Address
où je dresserais le
bilan de là où en est pour un certain nombre de problèmes ou de
décisions politiques, ainsi que l'état des scripts que tout le monde
attend (qui a dit hiéroglyphes
?). Récemment, par exemple,
quelqu'un m'a demandé si les caractères elfiques (de Tolkien) étaient
dans Unicode : la réponse est, comme trop souvent hélas : non, pas
pour l'instant.