David Madore's WebLog: Tu ou Vous ?

Index of all entries / Index de toutes les entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents

Entry #1132 [older|newer] / Entrée #1132 [précédente|suivante]:

(lundi)

Tu ou Vous ?

La langue française est absolument insupportable[#] avec sa façon de distinguer le tu et le vous (de politesse, je veux dire) et ses règles tordues et contradictoires qui régissent le choix du pronom. En l'occurrence, imaginons (ce n'est pas un cas de figure imaginaire) que je souhaite m'adresser (par mail, de façon relativement informelle, et pas dans le cadre de ses fonctions) au directeur du département de sciences sociales de l'ENS : pour fixer les idées, c'est un jeune (il a à peine cinq ans de plus que moi) économiste très brillant[#2] et sans doute pas du genre à se formaliser. En principe, une tradition ancestrale voudrait qu'entre normaliens on se tutoie toujours, quelle que soit la différence d'âge ou de statut ; mais c'est assez pipo, je me verrais mal tutoyer Jean-Pierre Serre ou Alain Juppé (et pour ce que je sais des personnages, ils apprécieraient peu). Et entre enseignants à l'ENS ? Vraisemblablement (au département de maths, en tout cas, tout le monde se tutoie), mais là, il ne me connaît pas, et puis, il a quand même un statut (directeur de département) nettement plus élevé que le mien.

Alors normalement j'ai une règle facile : si X tutoie Y, il indique en passant qu'il n'a pas d'objection à ce que Y le tutoie en retour. (En effet, la seule exception claire que je peux imaginer à ça, c'est un adulte parlant à un enfant.) Évidemment, cette règle n'est utile que si l'un des deux prend l'initiative de tutoyer en premier : normalement on s'attend à ce que ce soit le plus âgé dans le « grade » le plus élevé qui prenne l'initiative — du coup, le vouvoiement a peut-être tendance à durer plus longtemps entre des gens d'âge et de « grade » à peu près comparables, car aucun ne prend l'initiative de dire tu. Comme dans le cas concret que j'évoque mon interlocuteur envisagé m'a déjà tutoyé (OK, c'est l'unique fois qu'il m'a adressé la parole), ma règle me dicterait de faire de même. Mais je montre mon brouillon de mail à un ami qui réagit très vivement : Ça ne va pas de le tutoyer ???

Bon, pourquoi me casser la tête alors que c'est plus simple de vouvoyer et que les gens ne s'en offusquent jamais[#3] ? Le problème, c'est que passer du tu au vous ne change pas seulement le degré de politesse, ça change aussi le ton du message, et il y a des phrases qui deviennent totalement inacceptables (à mes yeux) après ce changement : en fait, si je commence un courrier par je me permets de t'écrire, c'est une ouverture polie mais simple, alors que je me permets de vous écrire introduit nécessairement une lettre extrêmement formelle et codifiée.

Pfiou. Je crois que je vais tout simplement laisser tomber. Mais bon, c'est le genre de cas qui explique que je passe souvent des heures à écrire un mail fort simple.

[#] Ce n'est pas la seule, bien sûr, et d'autres (le japonais ?) sont bien pire. Encore que certains m'ont affirmé que le français est particulièrement insidieux dans la difficulté à choisir : je ne connais pas assez bien l'allemand par exemple (et surtout, les relations sociales dans les pays germanophones) pour m'en faire une idée. Il est certain qu'il y a des cas où en français je pourrais tutoyer alors qu'en allemand je dirais sans la moindre hésitation Sie (et en russe, вы) ; ce qui ne veut pas dire grand-chose : peut-être simplement qu'on est plus hésitant à tutoyer quand on connaît mal la langue.

[#2] Professeur d'économie au MIT à 22 ans, quand même, ça calme. Je comprends qu'il y a des gens qui le vénèrent complètement. Et en plus il est beau comme un dieu et excellent orateur… Mais passons.

[#3] Enfin, pas complètement clair non plus. Je ne peux pas vraiment imaginer une situation où je n'apprécierais pas qu'on me dise tu, alors que s'adresser en disant vous est un peu une façon de dire : gardons nos distances, nous ne serons jamais amis.

↑Entry #1132 [older|newer] / ↑Entrée #1132 [précédente|suivante]

Recent entries / Entrées récentesIndex of all entries / Index de toutes les entrées