David Madore's WebLog: Mes petits biscuits au chocolat sont kasher

[Index of all entries / Index de toutes les entréesLatest entries / Dernières entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents]

↓Entry #1525 [older| permalink|newer] / ↓Entrée #1525 [précédente| permalien|suivante] ↓

(mardi)

Mes petits biscuits au chocolat sont kasher

Mon supermarché Champion local a un stand spécial de produits kasher (qui a d'ailleurs été, avec beaucoup de tact, placé juste au bout du rayon des jambons et charcuteries). Mais, bizarrement, il y a surtout plein de produits kasher dans le stand (différent du précédent) qui a l'air de rassembler l'essentiel des produits d'importation : je suppose que c'est parce que parce que ce sont des produits importés d'Israël ; par exemple, sur ce stand, vous avez du Nutella étiqueté en hébreu[#] : je ne sais pas si c'est parce que celui fabriqué en France n'est pas kasher ou si c'est exactement le même avec simplement le sceau d'un rabbin en plus, mais en tout cas on peut acheter du Nutella israélien. Enfin bref, sur le même stand j'ai acheté des petits biscuits d'importation italienne (des pasticcini con gocce di cioccolato, vous voyez le genre de petits trucs italiens absolument délicieux), et j'ai été surpris de voir qu'ils étaient eux aussi estampillés kasher. Ils sont d'ailleurs parve, c'est-à-dire sans lait ni viande (si cette subtilité vous semble étrange, voyez ce petit résumé des règles de la kashrut) : l'étiquette apposée par l'autorité rabbinique dit clairement fabrication spécial [sic] sans lait ; mais là où c'est étrange, c'est que les ingrédients finissent par : Peut contenir des traces de fruits à coque et de produits à base de lait. Apparemment pour les allergies c'est au lait, mais pour la loi juive ça ne l'est pas. (Je suppose que l'explication est que la même usine fabrique des produits à base de lait ou quelque chose comme ça. Enfin, je ne sais pas.)

Je ne sais pas pourquoi on ne voit pas plus souvent de produits marqués hallal, en revanche. Sans doute que kasher⇒hallal donc que ceux qui tiennent à suivre ce genre de lois se contenent de cette indication-là. Mais heureusement qu'on n'a pas quarante-deux religions dont une interdirait de manger des oranges, une autre du poulet, encore une des œufs, une quatrième tout mélange entre le sucré et le salé, une cinquième la nourriture qui a été réchauffée puis refroidie, etc.

[#] Désolé, je ne vous fais pas la version Unicode, parce que je n'ai pas pensé à noter comment ça s'écrivait. [Mise à jour (2008-02-24T23:20+0100) : c'est נוטלה.]

↑Entry #1525 [older| permalink|newer] / ↑Entrée #1525 [précédente| permalien|suivante] ↑

[Index of all entries / Index de toutes les entréesLatest entries / Dernières entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents]