David Madore's WebLog: Wikipédification

[Index of all entries / Index de toutes les entréesLatest entries / Dernières entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents]

↓Entry #1136 [older| permalink|newer] / ↓Entrée #1136 [précédente| permalien|suivante] ↓

(samedi)

Wikipédification

Je tente de mettre un peu d'ordre dans l'article École normale supérieure sur la Wikipédia francophone, ce qui m'entraîne évidemment plus loin que je le voulais. Je trouve ça assez inquiétant, quelque part, que quelqu'un d'aussi célèbre que Fustel de Coulanges n'avait pas d'entrée sur la Wikipédia francophone avant que je crée une ébauche tout à l'heure (un volontaire pour traduire l'article anglais ? lui-même doit venir essentiellement de l'Encyclopædia Britannica de 1911). En fait, j'ai tendance à penser que la Wikipédia francophone ne vaut vraiment pas grand-chose, seule l'anglophone (et peut-être celles en allemand et en japonais) constitue une encyclopédie à peu près correcte, et je ne suis pas persuadé de l'intérêt de disperser les efforts pour couvrir chaque sujet possible dans chaque langue possible (sauf si on pouvait trouver un système génial de gestion de confluence[#], pour que les articles restent toujours des traductions les uns des autres sans que ça représente un effort démesuré) : et normalement je n'écris essentiellement que dans la version anglophone ; mais il est vrai que pour un article comme celui sur l'ENS je suis assez incapable de dire les choses en anglais (il y a trop de termes franco-français partout) et je ne suis pas persuadé que ça ait vraiment énormément de sens : appel aux bonnes volontés, cependant, s'il y a des gens prêts à traduire en anglais… En plus, voilà que je dois soulever un désaccord de neutralité suite à des additions à mon avis inacceptables dans l'article…

[#] La gestion de la confluence entre les langues, dans la Wikipédia, est absolument nulle : au point que si vous créez une page dans une langue A et que vous faites un lien vers la version qui existe dans la langue B, le lien vers la langue A n'est pas automatiquement créé dans la langue B (et toutes les langues désignées depuis elle, et ensuite vers celles-ci depuis A) : bref, il n'est pas foutu de maintenir un graphe complet de liens des langues les unes aux autres. C'est pourtant le strict minimum ! Il y a juste vaguement des 'bots qui font des opérations magiques et automatiques de temps en temps.

↑Entry #1136 [older| permalink|newer] / ↑Entrée #1136 [précédente| permalien|suivante] ↑

[Index of all entries / Index de toutes les entréesLatest entries / Dernières entréesXML (RSS 1.0) • Recent comments / Commentaires récents]