Je vais encore passer pour un pédant, un maniaque et un grincheux,
mais j'aimerais comprendre pourquoi je vois si souvent « in nomine
Satanis » ou encore « in nomine Satanas » (2000 et 1200 réponses sur
Google, respectivement) alors que la forme latine correcte est « in
nomine Satanæ » (12 réponses sur Google, que le ‘æ’ soit
ligaturé ou non) : le génitif de « Satanas » (décliné comme un mot
grec importé) est « Satanæ », comme attesté par la Vulgate
(Apocalypse 2:13, Scio ubi habitas, ubi sedes est
Satanae: et tenes nomen meum, et non negasti fidem meam et in diebus
Antipas testis meus fidelis, qui occisus est apud vos ubi Satanas
habitat
). Ou alors « Satan » en faisant de ce mot un
indéclinable.
D'accord, ça n'a absolument aucune espèce d'importance (je soupçonne que Satan réagit exactement autant quand on salue « in nomine Satanæ » que « in nomine Satanis » ou « in nomine Satanas »), mais c'est quand même lamentable de ne pas arriver à sortir trois mots de latin sans se planter quelque part.
Oui, je suppose que je suis un vieux grincheux. Ça doit être la chaleur.