<foo>
simply produces <foo>in the text).
<URL: http://somewhere.tld/ >
,
and it will be automatically made into a link.
(Do not try any other way or it might count as an attempt to spam.)mailto:
URI,
e.g. mailto:my.email@somewhere.tld
,
if you do not have a genuine Web site).
N (2011-05-06T21:53:54Z)
J'aime beaucoup le raffinement que tes posts finissent toujours par avoir ; une fois qu'on essaye de les résumer, ça devient compliqué. Ce raffinement provient d'une apparence de 'complétude' des informations que tu présentes ; à la fin de l'article, on ne voit pas bien quoi rajouter, il y a une sorte de fermeture froide.
En tout cas, ça me donne envie de lire ''Jenseits von Gut und Böse''.
xavier (2011-05-06T09:24:16Z)
"ce qui fait effectivement plus appel à l'idée de vertige qu'à celle de ténèbre.
Je pense que ca fait surtout référence au danger de "tomber (dedans)".
Comme "marcher sur une corde raide".
Ce n'est pas très important que le fond soit noir, aquatique ou que ce soit juste un pb de hauteur : Si on tombe, on est "mort" (symboliquement).
"une corde au-dessus d'un abîme, tendue entre l'animal et le surhomme" c'est pour moi la même chose que quand Pascal parle de "l'Homme n'est ni ange ni bête, qui veut faire l'angle fait la bête".
Je crois que c'est la notion de chemin très étroit entre les deux et le fait que "ca fait très mal" si on fait un faux pas.
Étienne (2011-05-06T09:13:35Z)
D'après ta recherche google images, le terme "abîme" n'a pas de connotation particulièrement sombre et semble au contraire une bonne traduction du mot allemand.
Si problème il y a, ce serait donc uniquement pour la version anglaise.