<foo>
simply produces <foo>in the text).
<URL: http://somewhere.tld/ >
,
and it will be automatically made into a link.
(Do not try any other way or it might count as an attempt to spam.)mailto:
URI,
e.g. mailto:my.email@somewhere.tld
,
if you do not have a genuine Web site).
Guillaume (2013-03-06T12:45:47Z)
@W : oui il y a des gens courageux qui ré-écrivent tout depuis le début <URL: http://www.patoline.com/index.html >
ScanX (2013-03-06T06:56:46Z)
Je suis hors-sujet mais tous ses symboles mathématiques me font penser à ça :)
http://arstechnica.com/gaming/2013/02/dwarf-fortress-ten-hours-with-the-most-inscrutable-video-game-of-all-time/
Camille (2013-03-05T20:48:45Z)
@W : l'une des explications vient sans doute en partie du fait que, pour beaucoup d'utilisateurs, latex fait très bien ce qu'on lui demande.
W (2013-03-05T11:22:05Z)
Ce qui m'étonne, c'est que depuis le temps que TeX est considéré comme aussi abominable à utiliser que bon à ce qu'il fait, on continue à le patcher plutôt que de le refaire from scratch. Les algorithmes écrits par Knuth sont-ils si sophistiqués que personne ne puisse les comprendre et les réimplémenter d'une façon moderne ?
Jean (2013-03-05T11:19:25Z)
J'ai écrit des textes scientifiques en chinois avec XeLaTeX. Ce n'est peut-être pas parfait, mais c'est incommensurablement meilleur que ce que j'avais pu essayé avant.
MathOMan (2013-03-05T06:20:25Z)
Apparemment Knuth lui-même arrive bien à mélanger les différentes langues, voir par exemple l'index de cette fascicule :
www-cs-faculty.stanford.edu/~uno/fasc5a.ps.gz
Gabriel (2013-03-04T22:42:09Z)
Je me souviens quand j'ai passé une après-midi entière juste pour ajouter le nom d'un auteur vietnamien avec les accents corrects dans la bibliographie de ma thèse. La solution était finalement très concise, mais difficile à trouver.