<foo>
simply produces <foo>in the text).
<URL: http://somewhere.tld/ >
,
and it will be automatically made into a link.
(Do not try any other way or it might count as an attempt to spam.)mailto:
URI,
e.g. mailto:my.email@somewhere.tld
,
if you do not have a genuine Web site).
sbi (2019-07-17T07:32:40Z)
Bombe, couteau ou aubergine: ces émojis qui peuvent vous envoyer au tribunal
https://www.bfmtv.com/police-justice/bombe-couteau-ou-aubergine-ces-emojis-qui-peuvent-vous-envoyer-au-tribunal-1731863.html
Cigaes (2019-06-19T18:26:06Z)
Tiens, c'est rigolo : pourquoi, quand on cherche pourquoi le jaune comme couleur de visage nous est familier, pense-t-on aux Simpsons en premier ? Pourtant, un sourire figé sur un visage jaune, ça existait déjà depuis une bonne dizaine d'années quand le premier épisode des Simpsons a été diffusé : en plastique, dans un des jouets les plus populaires de tous les temps.
JML (2019-06-09T00:00:59Z)
Je m'intéresse suffisamment au sujet pour trouver agréable de lire ce que tu as à en dire mais pas assez pour creuser moi-même le détail des difficultés (dont j'imagine mal que j'aurais un jour besoin de bien les connaître) ; alors je te trouve bien dur avec toi-même dans ton disclaimer en préambule… Il paraît normal que tu développes une entrée tant que tu y prends plaisir puis la publies quand tu n'as plus envie de continuer non ?
« les emojis » → tu t'adresses au public général
« les emoji » → tu t'adresses à un public très particulier qui comprend pourquoi il pourrait faire sens que ce mot ne porte pas de marque familière du pluriel. Je ne vois pas vraiment ce que cela pourrait apporter comme aide à ce dernier public, auquel cas, sauf erreur de ma part, il ne reste comme fonctionnalité à ce choix que de faire sentir au public général qu'il n'est pas le bienvenu ; langue de bois, élitisme etc., toutes choses que tu cherches habituellement à éviter, alors à ce moment tu peux peut-être comprendre qu'une partie de ton lectorat se demande si tu ne souffrirais pas d'une inflammation de la geekitude, et aussi si ça se soigne par l'homéopathie :D
D'autant que tu ne sembles même pas envisager « émoji[s] », et là j'avoue que je suis allé voir sur wikipedia.fr si ce mot que je n'ai que lu n'aurait pas une prononciation inattendue qui interdirait l'usage d'un « é »… Hé bien ils ont choisi « émojis » à côté d'« émoticône », au moins sur la page « Émoji ».
Ruxor (2019-06-08T17:40:02Z)
@fakbill: Mon Firefox à moi semble utiliser une police « Twemoji Mozilla » qu'il a en interne, donc pas besoin d'installer quoi que ce soit, juste une version assez récente de Firefox.
fakbill (2019-06-08T15:42:51Z)
apt install quoi??
pour avoir le plus possible de ces caractères affichés correctement ?
Frank Wolff (2019-06-08T10:31:04Z)
>Les émoticônes (emoticons ? emotica ? Quidlibet…
Préférence marquée pour « émoticons ». J’aime beaucoup ce genre de novlangue. La direction RH d’un de mes employeurs avait déployé un programme d’amélioration tout-à-fait bouffon : d’une vacuité convenue, mais baptisé « concur », ils n’ont raté l’immortalité que d’une lettre. Mais qui fera mieux que les inventeurs de l’informatique, qui non contents de nous avoir régalés du « bit », nous préparent le « q-bit » ?
Fred le marin (2019-06-06T18:59:13Z)
Je me sens très vieux à présent.
Et si l'on pouvait les animer/déplacer naturellement (en JS par ex. ?) ?
Histoire de revivre l'épique époque des "sprites" (dont le pointeur lié à la souris est un exemple : en se déplaçant, il n'efface pas les pixels "en dessous de lui").
Sur la console Intellivision (80'), on pouvait (en Basic) les agrandir, les symétriser, leur donner une couleur, et même… une vitesse.
Bigre, fichtre, saperlipopette : à l'heure des IA, on rattraperait donc *enfin* ce fâcheux retard (mdr) !
jonas (2019-06-06T13:06:39Z)
> je ne sais jamais bien si c'est une bonne idée d'attacher un pluriel français en -s à un mot d'une langue qui n'a pas de pluriel
I this it is a good idea. I always found it a bad idea how some people try to copy the plural form of a borrowed word from the source language into English. When we borrow a foreign word into a language, we adapt the phonology to suit that language, transliterate to the script of that language, and generally use the grammar of that language around it, including case endings and articles. I don't understand why the plural would have to be different. There are probably some historical reasons why this happened in English, such as old words of germanic origin with an irregular plural like “ox”, but even then it doesn't seem right to me to extend that practice to new words and especially to new source languages. I assumed until now that the same phenomenon with irregular plurals didn't happen in French, but apparently it can.
> « emotica »
Are you serious?
ooten (2019-06-06T09:50:36Z)
A chaque fois que le gouvernement nous parle de réforme, j’ai l’impression douloureuse qu’il nous met une 🥕(carotte) et quand l’opposition nous promet qu’elle ferait beaucoup mieux j’ai l’impression qu’elle brasse de l’air 🌬️ (visage qui souffle) 🤪
Typhon (2019-06-06T00:23:41Z)
Essentiellement, Unicode trouvait que sa mission de base (permettre d'utiliser tout les systèmes d'écriture sur ordinateur, plus tout les signes de ponctuation ou de typographie ou de mathématique ou tout autre symbole) n'était pas suffisamment compliquée comme ça. « Si seulement c'était encore dix fois plus compliqué et intractable », soupiraient-ils.
En tout cas les emojis promettent des beaux jours aux linguistes (je connais au moins une personne qui fait une thèse sur la question @lchloesdl sur twitter, et je sais que Gretchen McCulloch a écrit dessus aussi et sans doute plein d'autres)
Autre touriste (2019-06-05T21:44:23Z)
Les emoji comme "🥦" qui ont le même sens que d'écrire littéralement "brocoli" ont un cas d'usage certainement pas prévu au départ, mais utile maintenant. Les gens qui ne savent pas lire ou écrire, surtout les enfants très jeunes, peuvent s'en servir pour communiquer. <URL: https://www.wired.com/story/children-emoji-language-learning/ >